-
1 власть
ж.1) potere m; autoritaпод чьей-л. властью (быть, находиться) — essere in potere di qdэто (не) в моей / твоей / его власти — (non) è in mio / tuo / suo potereвласть употребить — agire con rigore / severità; far valere la legge; usare il potereтерять власть над собой — perdere l'autocontrolloво власти предрассудков — vittima di pregiudizi2) (политическое господство, государственное управление) potere m, autorità f plразделение властей — divisione dei poteriприход к власти — avvento al potereпридти к власти — giungere al potere3) мн. (лица, облеченные правительственными и иными полномочиями)4) полит.власть имущие / предержащие — i potentati m pl, il potere m••верхние эшелоны власти — i vertici del potere; i quartieri alti del potere -
2 власть
1) ( право и возможность распоряжения) potere м.2) ( политическое господство) potere м., autorità ж.* * *ж.1) potere m; autoritaпод чьей-л. властью (быть, находиться) — essere in potere di qd
это (не) в моей / твоей / его власти — (non) è in mio / tuo / suo potere
власть употребить — agire con rigore / severità; far valere la legge; usare il potere
2) (политическое господство, государственное управление) potere m, autorità f plвыходить из-под власти — sottrarsi, sfuggire al potere ( di qd)
3) мн. (лица, облеченные правительственными и иными полномочиями)ваша власть уст. — come vuole
4) полит.власть имущие / предержащие — i potentati m pl, il potere m
••верхние эшелоны власти — i vertici del potere; i quartieri alti del potere
* * *n1) gener. balia, padronanza, potentato, pugnereccio, potere, dominazione, dominio, forza, imperio, padronato, possa, possanza, signoria2) obs. podesta, potesta3) liter. impero, redine, mano4) law. autorita5) econ. autorita (администрация), braccio, facolta -
3 власть
сущ.жен., множ. власти1. власть (общество пурнǎçне тытса, йĕркелесе пырас право); государственная власть патшалǎх влаçĕ; органы власти на местах вырǎнти власть органĕсем2. ирĕк, витĕм, вǎйǎм; родительская власть ашшĕ-амǎшĕн ирĕкĕ; власть употребить пǎхǎнтар, витер; находиться во власти предрассудков тĕшмĕшлĕх витĕмĕнче пурǎн -
4 употребить
несовер. - употреблять;
совер. - употребить (что-л.) use, make use (of) ;
(о лекарствах и т.п.) take, apply употреблять спиртные напитки ≈ to take alcoholic/strong drinks употребить два часа на что-л. ≈ to spend two hours on smth употребить все усилия ≈ to exert/make every effort;
to do one's utmost разг.;
to leave no stone unturned употребить во зло ≈ to abuse употребить в дело ≈ to make use (of) употребить насилие ≈ to use violence употребить власть ≈ to exercise/employ one's authority употребить с пользой ≈ to benefit( from, by), to profit( from, by)употреб|ить - сов. см. употреблять;
~ление с. use;
в большом ~лении widely used;
входить в ~ление come* into use;
лёгкий в ~лении user-friendly;
бывший в ~лении used, secondhand, pre-owned.Большой англо-русский и русско-английский словарь > употребить
-
5 употребить
употреб||и́тьuzi;\употребить во зло malbonuzi;\употребитьле́ние uz(ad)o;apliko (применение);\употребитьля́ть см. употреби́ть.* * *сов., вин. п.emplear vt, usar vt, hacer uso (de), servirse (непр.) (de)употреби́ть два, три часа́ на что́-либо — emplear dos, tres horas en algo
употреби́ть в пи́щу — emplear en la comida
употреби́ть все уси́лия — hacer todos los esfuerzos
употреби́ть во зло дове́рие — abusar de la confianza
употреби́ть наси́лие — emplear la violencia
употреби́ть власть — hacer uso del poder
* * *сов., вин. п.emplear vt, usar vt, hacer uso (de), servirse (непр.) (de)употреби́ть два, три часа́ на что́-либо — emplear dos, tres horas en algo
употреби́ть в пи́щу — emplear en la comida
употреби́ть все уси́лия — hacer todos los esfuerzos
употреби́ть во зло дове́рие — abusar de la confianza
употреби́ть наси́лие — emplear la violencia
употреби́ть власть — hacer uso del poder
* * *v -
6 употребить
сов., вин. п.употреби́ть два, три часа́ на что́-либо — emplear dos, tres horas en algoупотреби́ть в пи́щу — emplear en la comidaупотреби́ть все уси́лия — hacer todos los esfuerzosупотреби́ть во зло дове́рие — abusar de la confianzaупотреби́ть наси́лие — emplear la violenciaупотреби́ть власть — hacer uso del poder -
7 употребить власть
to exercise/employ one's authorityБольшой англо-русский и русско-английский словарь > употребить власть
-
8 употребить всю свою власть
vgener. seine ganze Macht aufbietenУниверсальный русско-немецкий словарь > употребить всю свою власть
-
9 употребить власть
vgener. hacer uso del poder -
10 употребить власть
vgener. faire acte d'autorité, user d'autorité -
11 употребить власть
to exercise/employ one's authorityРусско-английский словарь по общей лексике > употребить власть
-
12 употребить власть
Русско-английский синонимический словарь > употребить власть
-
13 seine ganze Macht aufbieten
мест.общ. пустить в ход все своё влияние, пустить в ход всю свою власть, употребить всю свою властьУниверсальный немецко-русский словарь > seine ganze Macht aufbieten
-
14 употреблять
употребить (вн.)use (d.), make* use (of); (о лекарствах и т. п.) take* (d.), apply (d.)употреблять спиртные напитки — take* alcoholic / strong drinks
он не употребляет спиртных напитков — he doesn't drink; he is a teetotaller
употребить два, три часа на что-л. — spend* two, three hours on smth.
употребить во зло — abuse (d.)
употребить все усилия — exert / make* every effort; do one's utmost разг.; leave* no stone unturned идиом.
употребить в дело — make* use (of)
употребить власть — exercise / employ one's authority
употреблять с пользой — benefit (from, by), profit (from, by)
-
15 употреблять
несовер. - употреблять;
совер. - употребить( что-л.) use, make use (of) ;
(о лекарствах и т.п.) take, apply употреблять спиртные напитки ≈ to take alcoholic/strong drinks употребить два часа на что-л. ≈ to spend two hours on smth употребить все усилия ≈ to exert/make every effort;
to do one's utmost разг.;
to leave no stone unturned употребить во зло ≈ to abuse употребить в дело ≈ to make use (of) употребить насилие ≈ to use violence употребить власть ≈ to exercise/employ one's authority употребить с пользой ≈ to benefit( from, by), to profit( from, by), употребить (вн.) use (smth.) ;
(применять тж.) apply (smth.) ;
~ все усилия exert every effort;
~ во зло чьё-л. доверие abuse smb.`s confidence.Большой англо-русский и русско-английский словарь > употреблять
-
16 употреблять
(что-л.)несовер. - употреблять; совер. - употребитьuse, make use (of); (о лекарствах и т.п.) take, applyупотреблять спиртные напитки — to take alcoholic/strong drinks
употребить два часа на что-л. — to spend two hours on smth
употребить все усилия — to exert/make every effort; to do one's utmost разг.; to leave no stone unturned
употребить власть — to exercise/employ one's authority
употребить с пользой — to benefit (from, by), to profit (from, by)
-
17 Macht
I f =, Mächtedie himmlischen Mächte — силы небесныеdie Macht der Finsternis — власть тьмыMacht gewinnen — приобрести властьseine ganze Macht aufbieten — употребить всю свою власть, пустить в ход всё своё влияниеj-n seine Macht fühlen lassen — дать почувствовать кому-л. свою властьdie Macht über j-n haben — держать кого-л. в своей властиer hatte keine Macht mehr über sich — он больше не владел собойMacht an j-m ( über j-n) ausüben — проявлять власть в отношении кого-л.j-n aus j-s Macht befreien — освободить кого-л. от чьей-л. власти ( чьих-л. чар)aus aller Macht schreien — кричать изо всех сил, кричать во всё горлоaus eigener Macht — по собственному побуждению ( почину); на собственный рискer tat alles, was in seiner Macht stand — он сделал всё, что было в его властиsich mit aller Macht gegen etw. (A) sträuben — изо всех сил сопротивляться чему-л.es trieb ihn mit Macht vorwärts — его с силой несло вперёдdas geht über meine Macht — уст. это свыше моих сил; это не в моей властиzu Macht und Ansehen gelangen — занять высокое положениеüber Macht — уст. через силу, с трудомnach Macht — диал. по возможности, посильно2) полит. властьMacht über Leben und Tod — право казнить и миловать, власть над жизнью и смертьюdie Macht übernehmen — взять властьdie Macht in (den) Händen haben — держать власть в своих рукахMacht ausüben — осуществлять властьj-n der Macht entkleiden ( entheben) — отстранить кого-л. от властиan der Macht bleiben — оставаться у властиan die Macht bringen — привести к властиan die Macht gelangen ( kommen) — прийти к властиan der Macht sein, sich an der Macht befinden — находиться ( быть) у властиsich in der Macht behaupten — утвердиться во властиj-n von der Macht fernhalten — не допускать кого-л. к власти3) держава, государствоalliierte ( assoziierte, verbündete) Mächte — союзные державы4) войско, войска••Macht geht vor Recht — посл. сила выше права, право на стороне сильногоII f =, Mächte уст.покрывало, вуаль -
18 употреблять
см. употребитьупотребля́ть спиртны́е напи́тки — tomar bebidas alcohólicas
не употребля́ть чего́-либо — no usar (emplear) algo
* * *см. употребитьупотребля́ть спиртны́е напи́тки — tomar bebidas alcohólicas
не употребля́ть чего́-либо — no usar (emplear) algo
* * *v1) gener. emplear, hacer uso, (власть, влияние) interponer, practicar, utilizarse, usar2) eng. aplicar -
19 употреблять
[upotreblját'] v.t. impf. (pf. употребить - употреблю, употребишь)1.usare, impiegare, adoperare; servirsi di (v.i.)2.◆ -
20 erő
• мощь• сила мощь,энергия• энергия* * *формы: ereje, erők, erőtси́ла ж; эне́ргия жlelki erő — си́ла ду́ха
a szokás ereje — си́ла привы́чки
közös erövel — сообща́
* * *[\erőt, ereje, \erők] 1. (fizikai, testi) сила;egyenlőtlen \erők — неравные силы; ellenállhatatlan/leküzdhetetlen \erő — непреодолимая сила; hihetetlen \erő — неимоверная сила; kézi \erővei ás — копать вручную; nagy \erő — крупные силы; természeti \erő — стихия; a természet \erőit leigázza — покрить стихии; testi \erő — физическая сила; a szél ereje — сила ветра; nincs jártányi ereje — у него нет сил двинуться с места; ereje végső megfeszítésével — с крайним напряжением сил;egyenlő \erők — равные силы;
2. fiz., müsz. сила, энергия;centripetális \erő — центростремительная сила; eleven \erő — живая сила; eredő \erő — результирующая сила; kohéziós \erő — сила сцепления; mágneses \erő — магнитная сила; nehézségi \erő — сила тяжести; a nehézségi \erő törvénye — закон земного притяжения; taszító \erő — сила отталкивания; tehetetlenségi \erő — сила инерции; vonzó \erő — сила притяжения;centrifugális \erő — центробежная сила;
3. átv. сила;megmutatkozott — а nép. alkotó ereje творческие силы народа проявились; anyagi erejéhez képest — по его/её средствам; bizonyító \erő — убедительность; csodatevő \erő — чудотворная сила; vminek az elemi ereje — стихийная сила/стихийность чего-л.; kifejező \erő — выразительность; mozgató \erő — движущая сила; двигатель h., пружина; vminek a mozgató ereje — главный нерв/двигательalkotó \erő — творческая сила;
чего-л.;a meggyőző \erő hiánya — неубедительность; ösztönző \erő — рычаг; pusztító \erő — разрушительная сила; serkentő \erő — побудительная сила; szellemi \erő — умственная сила; teremtő \erő — творческая сила; a szokás ereje — сила привычки; stílusában nincs \erő — в его стиле нет силы; lesz \erőnk hozzá — сил у нас достанет; \erőm cserbenhagyott/elhagyott — силы изменили мне; ereje fogy — увянуть; szépségének erejével elbűvöli a férfiakat — силой красоты она обвораживает мужчин;meggyőző \erő — убедительность; сила убеждения;
4. (hatalom) сила, мощь, мощность, власть;az ország gazdasági és politikai ereje — экономическая и политическая мощь страны; harci/katonai \erő — боевая/военная мощь; a proletariátus ereje — сила пролетариата;a népi demokrácia ereje — власть народной демократии;
5. jog. сила;általánosan kötelező \erő — общеобязательность; a törvény erejénél fogva — в силу закона; a törvény visszaható ereje — обратная сила закона;kötelező \erő — обязательная сила;
6.a kávé ereje elszállt — крепость кофе прошла/ушла;a szeszes italok ereje — крепость напитков;
7.légi \erők — воздушные силы; szárazföldi \erők — сухопутные силы; tengeri \erők — морские силы;kat.
fegyveres \erők — вооружённые силы;friss erőket dob be a támadásba бросить в атаку свежие силы;8. {más csoportosulásról) силы n., tsz.;a haladó/progresszív \erők — прогрессивные силы;az ország demokratikus \erői — демократические силы страны;
9. (munkaerő) силы n., tsz., кадры h., tsz.;fiatal \erőt ad segítségül vki mellé — дать кому-л. в помощь молодого работника; tudományosan kiképzett \erők — научно подготовленные кадры;fiatal \erő — молодой помощник, (nő) молодая помощница;
10.érveinek ereje — сила аргументов/доводов; \erőben van — в силах; míg \erőben vagyok, dolgozni fogok — пока в силах, буду работать; java erejében — во цвете сил; teljes erejében — в полном соку; még jó \erőben van — он ещё крепок на ногах; saját erejében nem bízó — неуверенный в своих силах; teljes szellemi és testi \erőben — в полной умственной и физической силе;szól.
ereje teljében — в расцвете сил;saját/a maga erejéből своими силами; за счёт своих собственных сил;teljes erejéből изо всех сил; изо всей мочи; что есть мочи/силы; (ütésről stby.) с маху; со всего маху; teljes erejéből közreműködik оказать всемерное содействие;erejéhez mért — посильный; erejéhez mért munka — посильный труд; erejéhez mért feladat — посильная задача; nem az erejéhez mért — непосильный; erejéig — стоимостью до …; tíz forint erejéig ( — стоимостью) до десяти форинтов; tíz rubel erejéig ( — стоимостью) до десяти рублей; száz forint erejéig vásárolhat — сделать покупки до ста форинтов;erejéhez képest/mérten — по мере сил; в меру своих сил; по (его) силам; сообразно с (его) силами;
erején felüla) (fiikailag) — сверх силы;
ez erején felül van это ему не в подъём;b) (vagyonilag) — выше своих средств;
erején felül költ. жить не по средствам; жить выше своих средств;erején felüli непосильный;\erőnek-erejével
a) (erőszakkal) — насильно, силком;b) (mindenáron) во что бы то ни стало; (új) \erőre kap подкрепляться/ подкрепиться, поправляться/поправиться, оживляться/оживиться, крепнуть/окрепнуть;\erőt ad — давать/дать силу/силы;ez adott neki \erőt — это дало ему силу; ez az érzés új \erőt adott neki — это чувство сообщало ему новую силу; elaprózza erejét — размениваться/разменяться на мелочи: \erőt gyűjt — собраться с силами; kiadja erejét — тратить силы; kifejti erejét — развёртывать/развернуть силы; erejét nemi kímélve — не жалея сил; minden erejét latba veti — прилагать/приложить все старания/ силы; megfeszíti erejét — напрягать свой уси- лия; minden erejét megfeszíti — употребить все усилия; ez meghaladja erejét — это свыше его сил; это ему не по силам; это было ему не под силу; это ему не в подъём; ez a feladat meghaladja erejét — это превышает его силы; эта задача ему не по плечу; kitűnt, hogy a feladat meghaladja az erejét — задача оказалась непосильной; erejét meghaladó — непосильный; megmutatja erejét — развёртывать силы; megsokszorozza erejét — умножить свой силы; \erőt merít vmiből — черпать силу в чём-л.; \erőt önt vkibe — подкреплять/подкрепить; a siker új \erőt öntött belé — успех влил в него новую силу; összeméri erejét vkivel — мериться силами с кем-л.; соперничать с кем-л. (в чём-л.); őszszeszedi az erejét — собраться с силами; szétforgácsolja erejét — разбрасывать/разбросать силу; дробить свой силы; túlbecsüli erejét — переоценивать/переоценить свой силы; erejét veszti — обессилеть;\erőt, egészséget! здравия желаем!/(ba 1.\erőt vesz vmin — осиливать/осилить, пересиливать/пересилить, перемогать/перемочь, перебороть, побороть (mind) что-л.; \erőt vesz betegségén — перемогаться; \erőt vesz érzésein — владеть своими чувствами; \erőt vesz félelmén — перебороть v. пересиливать/пересилить страх; \erőt vesz felindulásán — взять себя в руки; \erőt vesz lustaságán — побороть в себе лень; \erőt vesz rajta (vmi) — одолевать/одолеть кого-л.; \erőt vesz rajta az elérzékenyülés — умиление одолело его; \erőt vesz rajta a lustaság — лень одолевает его; \erőt vesz magán — побороть себя; овладевать/овладеть собой; vegy. \erőt magadon — пересиль ты себя; \erőtől duzzadó — пышащий здоровьем; \erőmtől telhetőén — зависимо от моей силы; по мере (моих) сыл; megteszek mindent, ami \erőmtől telik — сделаю всё, что в моих силах; \erővel — силой, напролом; vkinek, vminek az erejével — силами кого-л., чего-л.; \erővel elvesz vmit — взять силком что-л.; nem győzi \erővel — сила не берёт; nem vet számot erejével — не рассчитывать своих сил; \erővel kell őt az orvoshoz vinni — его силой нужно вести к врачу-; azzal az \erővel — с этой силой; közös/ egyesült \erővel — объединёнными/соединёнными/ общими силами/усилиями; elemi \erővel — стихийно; fegyveres \erővel — силой оружия; fokozott \erővel — усиленно; friss/új \erővei kezd munkához — приниматься со свежими/новыми силами за работу; minden \erővel- — всеми силами; minden erejével azon van, hogy — … стараться изо всех сил; teljes \erővel — вовсю; во весь дух; во всю силу; в полную силу; teljes \erővel dolgozik — работать в полную силу; teljes \erővel dühöng — свирепствовать во всю силу; teljes \erővel fut — бежать вовсю; teljes \erővel odavág/ odaüt — ударить смаху; a háború teljes \erővel dúlt — война была в разгаре; utolsó erejével — собрав остаток;személy mondja) — желаю !;
11.közm.
többet ésszel, mint \erővel — действуй не силой, а умением; действуй умом, а не силой; и сила уму уступает
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Пора и власть употребить — Первоисточник мораль басни «Кот и Повар» (1812) И. А. Крылова (1769 1844): А я бы повару иному Велел на стенке зарубить: Чтоб там речей не тратить по пустому, Где нужно, власть употребить. см. также А Васька слушает да ест. Энциклопедический… … Словарь крылатых слов и выражений
УПОТРЕБИТЬ — УПОТРЕБИТЬ, употреблю, употребишь, совер. (к употреблять). 1. кого что. Использовать для чего нибудь, воспользоваться кем чем нибудь для какой нибудь цели. Употребить свободное время для чтения. Употребить чистый лист для письма. Употребить… … Толковый словарь Ушакова
употребить — власть употребить • использование употребить власть • использование употребить выражение • действие употребить слово • использование … Глагольной сочетаемости непредметных имён
власть — брать власть • обладание, начало власть дать • обладание, каузация власть кончилась • действие, субъект, окончание власть перейдёт • субъект, перемещение / передача власть перешла • субъект, перемещение / передача власть получить • обладание,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
власть — и; ж. см. тж. властный 1) только ед. Право и возможность распоряжаться, повелевать, подчинять своей воле. Родительская власть. Упиваться властью. Превышение власти (превышение своих полномочий) Это не в моей власти (от меня не зависит) … Словарь многих выражений
употребить — блю/, би/шь; употреблённый; лён, лена/, лено/; св. см. тж. употреблять, употребляться, употребление 1) а) что Использовать для чего л., воспользоваться чем л. с какой л. целью … Словарь многих выражений
употребить — блю, бишь; употреблённый; лён, лена, лено; св. 1. что. Использовать для чего л., воспользоваться чем л. с какой л. целью. У. молоток для забивки гвоздей. У. ножницы при резке бумаги. У. линейку при черчении. У. снотворное при бессоннице. У.… … Энциклопедический словарь
власть — и; ж. 1. только ед. Право и возможность распоряжаться, повелевать, подчинять своей воле. Родительская в. Упиваться властью. Превышение власти (превышение своих полномочий). Это не в моей власти (от меня не зависит). Терять в. над собой (терять… … Энциклопедический словарь
ВЛАСТЬ — ВЛАСТЬ, и, мн. и, ей, жен. 1. Право и возможность распоряжаться кем чем н., подчинять своей воле. Родительская в. Превышение власти. Под чьей н. властью быть, находиться. В. употребить (заставить подчиниться себе как имеющему власть). Терять в.… … Толковый словарь Ожегова
употребить — глаг. Пост. пр.: II спр.; сов. в.; перех.; невозвр. Где нужно, власть употребить2. ЛЗ Воспользоваться чем нибудь, применить что нибудь для какой либо цели. Словообразовательный анализ, Морфемный анализ: Для увеличения кликните на картинку Непост … Морфемно-словообразовательный словарь
употреблять — власть употребить • использование употребить власть • использование употребить выражение • действие употребить слово • использование употреблять насилие • использование употреблять слово • использование … Глагольной сочетаемости непредметных имён